查电话号码
登录 注册

رئيسة الأسرة造句

造句与例句手机版
  • برنامج رئيسة الأسرة صاحبة المؤسسة الصغيرة للغاية
    下文将介绍第二部分的情况。
  • أسرعت إلى رئيسة الأسرة بالجانب الشمالي الشرقي
    丝毫没有影响东部上层社会的女家长们
  • المرأة رئيسة الأسرة المعيشية
    妇女主持家务
  • قبل وقت طويل، كانت تسود المجتمع الكمبودي عادة أن تكون المرأة هي رئيسة الأسرة المعيشية.
    在很早以前,柬埔寨的社会习俗是妇女是户主。
  • ومن الجائز لها أن تصبح رئيسة الأسرة في حالة عجز الزوج عن إثبات استعداده لذلك().
    当丈夫不能表达意志时,妻子也可以当家长206。
  • " رئيسة الأسرة صاحبة المؤسسة الصغيرة للغاية " ،
    参与单位 融资 " 女户主-微型企业家 "
  • وتستفيد المرأة رئيسة الأسرة من المعونة الاقتصادية أو من معاش الأسرة المستحق للزوج عندما كان موظفا.
    女户主可获得经济救助,如果配偶就业,也可获得家庭补助金。
  • يقدم الدعم بصفة خاصة إلى رئيسة الأسرة السجينة فيما يتعلق بالحبس المنزلي والعمل المجتمعي للأمهات السجينات،
    为执行监外家庭教养的女户主和进行社区劳动的服刑母亲提供特别援助。
  • وجرى تيسير فتح حساب الائتمان للمرأة منظمة المشاريع الصغيرة، مع التشديد، بصورة خاصة، على المرأة رئيسة الأسرة المعيشية، من خلال صندوق التضامن للأسرة.
    通过家庭互助基金的努力,经营微型企业的女企业家已经能够获得贷款。
  • والمرأة غالبا مستبعدة من صنع القرار ومهملة في البرامج الإنمائية حتى عندما تقوم بدور رئيسة الأسرة المعيشية كما يحدث في أغلب الأحيان.
    尽管妇女常常是一家之主,但她们却往往不能参与决策,为各发展方案所忽略。
  • الأنثى رئيسة الأسرة (النسبة المئوية لجميع الأسر التي لديها أطفال معيلين تحت 15 عاماً)
    有15岁以下需抚养子女的单亲家庭 -- -- 女性当家(占所有有15岁以下需抚养子女的家庭的百分比)
  • وأشارت مؤسسة العمل من أجل أمل المجتمع والعدالة الدولية إلى أن كون المرأة قد تكون هي رئيسة الأسرة المعيشية هو أمر يزيد من شدة التعرض للفقر(58).
    57 社区希望和国际正义基金会指出,如果其户主是妇女的家庭更容易遭受贫穷。 58
  • ويعد إحداث التوازن بين دور رئيسة الأسرة وبين الانفراد بالرعاية من المهام الشاقة، التي تتطلب وجود مهارات للحماية الاجتماعية.
    在一家之主的角色和孤身一人照顾子女之间实现平衡是一项非常困难的任务,要求具备一定的社会保护能力。
  • وإذا كانت رئيسة الأسرة المعيشية امرأة غير قادرة على الاشتغال بمهنة تدر ربحا بسبب رعاية الأطفال، يكون من حقها الحصول على دعم اجتماعي. 13-2-2 استحقاقات المرض
    倘若户主是一位妇女,而她因孩子拖累不能从事有报酬的职业,则该妇女有资格享受社会救济。
  • 149- رئيسة الأسرة التي تعمل خارج المنزل أو لا تعمل تواصل أداء أعمالها المنزلية غير المدفوعة الأجر، ولا تعتبر داخلة في فئة القوى العاملة.
    不外出工作的女户主继续承担无报酬的家务劳动,她们并没有被列入劳动力人口的范畴,正如我们在上文所示。
  • استفاد الشباب والمرأة رئيسة الأسرة المعيشية حتى الآن من برامج التدريب في 13 بلدية من منطقة غولفو دي فونسيكا، في مجالات السياحة والصناعة والخدمات.
    到目前为止,我们已经为丰塞卡湾地区13个城镇的青少年以及作为家庭支柱的妇女进行了旅游、工业与服务方面的培训。
  • ووفقاً لمكان الإقامة، تمثل المرأة رئيسة الأسرة المعيشية 17 في المائة، في المناطق الريفية، أي أقل بنسبة 5 في المائة من المناطق الحضرية (22 في المائة).
    但是根据居住地区情况来看,在农村,妇女主持家务的家庭占17%,这个比例只比城市家庭的比例(22%)低5个百分点。
  • وينطبق هذا المبدأ أيضاً على الزواج والارتباطات الفعلية، ويضيف نص الدستور أن الدولة تقوم بتشجيع مشاركة الأب والأم في المسؤولية، وأن عليها أن تقدم الدعم للمرأة. رئيسة الأسرة المعيشية.
    这项原则同样适用于婚姻或事实婚姻。 《宪法》条款还补充指出,国家提倡父母的共同责任,并规定给予女户主的援助。
  • وهناك أيضاً برامج فرعية تهتم بقطاعات المرأة التي تتعرض لحالات خاصة تتميز بالخطر أو للتهميش الاجتماعي، مثل المرأة التي تعاني من الفقر المدقع والأمهات المراهقات والمرأة رئيسة الأسرة المعيشية والمسنات.
    还有一些次级方案是为易受打击或社会地位边缘化的妇女 -- -- 诸如赤贫妇女、少龄母亲、女性家长和老年妇女 -- -- 制订的。
  • وضع المجلس الوطني للمرأة استراتيجية للتنسيق، مع وزارة العمل، لتشجيع توظيف المرأة ذات المؤهلات المنخفضة، ويفضل أن تكون رئيسة الأسرة المعيشية، في سياسات العمل النشطة.
    在此基础上,全国妇女委员会已经制订了一项战略,目的是与劳工部一同在积极就业政策纳入使促进不具备熟练劳动技能的妇女(主要指的是家庭妇女)加入劳动市场的内容。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رئيسة الأسرة造句,用رئيسة الأسرة造句,用رئيسة الأسرة造句和رئيسة الأسرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。